CAMINITO ¿Es un lugar de Buenos Aires, o es un tango?
Es un tango que se refiere al camino "que juntos un día nos viste pasar”. Con el título del tango se bautizó una pintoresca calle del barrio de la Boca, donde antiguamente las vías del tren trazaban una amplia curva .Las percepciones de la calle Caminito son varias. Por una parte, la curvatura de la calle nos impide descubrir su perspectiva. La policromía de los muros-tapias se vincula a los colores típicos de la Boca, que son resabios de las pinturas con que los inmigrantes genoveses pintaban sus casas y las barcas de pesca. Rojos, azules, amarillos, verdes, todos muy intensos para que se pudieran distinguir en la distancia.
También la calle albergó el Teatro Caminito, de la mano de Cecilio Madanes, cuando en el verano se acomodaban allí las sillas de la platea y desde los balcones de las casas los actores recitaban sus parlamentos. La última función de la temporada corría a cargo de los vecinos que ya se sabían los papeles de memoria de tanto escucharlos, noche a noche. Doña Francisquita o La pérgola de las flores son algunas de las zarzuelas que nos regaló Caminito.
Caminito es el paseo obligado de los turistas que, junto a las barcazas del Riachuelo, descubren la imagen pintoresca de un Buenos Aires que los toma de sorpresa.
Te acordás de aquel tiempo en el que......?
Las decisiones importantes se tomaban mediante un práctico..."ta-te-ti-suerte-pa-ra- mi".....
Detener las cosas cuando se complicaban con un simple: "Pido gancho..."
Los errores se arreglan diciendo simplemente: "Va de nuevo!"
Las discusiones terminaban con un "pan y queso" o con un "piedra, papel o tijera"...
El peor castigo y condena era que te hicieran escribir cien veces "No debo"...
"Tener mucho dinero", solo significaba poder comprar más provincias jugando a "El Estanciero", un helado o un paquete de palitos salados en el recreo.
Llenar un frasco con hormigas podía mantenernos felizmente ocupados toda una tarde.
Siempre había una forma de salvar a todos los compañeros y bastaba
con un grito de: "Piedra libre para todos los cooompaneroooos"
No era raro que tuvieras dos o tres "mejores" amigos/as.
"Es muy viejo/a”: se refería a cualquiera que tuviera más de 20 años.
Siempre descubrías tus nuevas capacidades y habilidades a causa de un "A que no te animás..?"
No había nada que fuera más lindo y "prohibido" que jugar con fuego...a pesar de que algún mayor te amenazara con que: "El que juega con fuego a la noche se hace pis..."
"El ultimo es cola de perro!!!" era el grito que te hacía correr como un desaforado hasta que sentías que se te reventaba el bazo...
"El Poli-Ladron" era solo un juego para los recreos... y era mucho más divertido ser ladrón que policía...
Las "bombitas de agua" eran la más moderna, eficiente y poderosa "arma" que se había inventado.
La "desilusión" era haber sido elegido "ultimo" para el equipo de tu escuela.
"Venenosa" se refería solo a un tipo de "mancha" y no a ciertas alimañas y a algunas personas...
Para viajar desde la tierra al cielo, solo tenias que jugar "Rayuela"...
El elástico y la soga, que bárbaro, que manera de saltar !!!!!
La red de una cancha de tenis, tenía la altura perfecta para jugar un partido de volleyball y las reglas no importaban demasiado...
"Verdad / Consecuencia": Si eras nena, siempre elegías el color amarillo ya que solo te preguntaban si era verdad que te gustaba...... En cambio, si eras varón siempre e INDEFECTIBLEMENTE elegías el color rojo y ahí nomas pedias un beso en la boca!!!!! ...y del juego de la botella y el semáforo...."que zarpados que eran...!!!"
Los "hermanos mayores" eran el peor de los tormentos, pero también eran los más celosos, fieles y feroces protectores...
"Haber llevado un arma a la escuela" significaba que te habían atrapado con una honda de rulero y dedo de guante de látex...
Las bolitas, infaltables en los bolsillos de cualquiera de nosotros.
Nadie en el mundo era más linda que mama. Ella solo besaba tus moretones, chichones y raspones y te hacía sentir mejor al instante...
Nunca faltaban los huevos de chocolate y golosinas que traía el "Conejo de Pascuas", ni el billete nuevo debajo de la almohada que te dejaba el "Ratón Pérez" a cambio de tus "dientes de leche"
La llegada de "Papa Noel" y los "Reyes Magos"..... Qué momento !!!!!.
Ni hablar si algún pariente se disfrazaba de Papa Noel... Era lo más grande del mundo!!!!
Las veces que juntábamos pasto y agua para los camellos y poníamos también galletitas para los reyes.....
"Guerra", solo significaba arrojarse trozos de tiza y bollos de papel durante las "horas libres".
"La guerra", era algo que había sucedido antes de que naciéramos y que nunca volvería a suceder...
Los helados, constituían el grupo de los alimentos básicos y esenciales.
Para transformar tu "bici" en una poderosa "moto" solo había que colocarle un cartón duro, una chapita, o una bombita de agua inflada entre los rayos de la rueda. Si tu "bici" tenía el asiento "banana" eras el capo máximo de la cuadra.
"Tomar drogas" significaba robarte unas aspirinetas de frutilla, o unas pastillas "Valda" de menta, del cajón de la mesita de luz de papa, u oler a escondidas el inhalador de "Vick- Vaporub" o un cubito de "alcanfor".
No había nada mejor que las tardes del otoño para remontar barriletes que hacíamos con madera balsa y papel crepe.
Los infaltables compañeros de la tele: Titanes en el Ring, Piluso, Los tres chiflados, Clave de sol, Invasión Extraterrestre, El gordo y el flaco, Súper Agente 86, El show de Carlitos Bala, La pandilla del barrio, etc. etc.
Cambiar figuritas en el patio del colegio: si eras de los más chicos, siempre aparecía uno de los grandes y te decía que te daba un toco de figuritas por una tuya. Claro, lo que vos no sabias era, que esa que tenías en la mano era la más difícil del álbum.
Aparecer en casa con todos los dedos cortados de jugar a las "figus" tratando de arrimar las "chapitas" a la pared
A situaciones "raras" la llamábamos: Afilar, Atracar, Bailar Chick to chick, Chapar, Contigo pan y cebolla, Corto con..., Ir a un asalto, Franelear, Fulana es señorita, Fulano gusta de..., Fulano habla con..., ? Largaste o te largó?, Me arregle con..., Pirovar, "Te vino", "eso"? Vos te dejas?, etc., etc., etc.....
Nuestro tesoro era tener: Chupetín Tatín, Chocolatines Jack, Bocaditos Suchard, Mielcitas, Pastillas D.R.F., Topolín (con sorpresas), Caramelos Mu Mu, Caramelos 1/2 hora, Chicle Fort, Chicle Globo Plop, Chicle Jirafa, Chicle Yum-Yum, Chocolate Crico, Chocolatín Milkibar, Chupetin Chupetón, Helados Laponia, Helados Yelito, Maní con chocolate Alpe, Mini Chiclet´s, Naranjú, Pastillas Billiken, Pastillas Mentex, Pastillas Renomé, Rellenitas de Trineo, Yolanka, etc. etc. etc.
Si ustedes pueden recordar la mayoría de estas cosas, entonces significa que realmente han estado VIVOS, que han tenido una infancia FELIZ y que el niño que todos tenemos dentro todavía sigue vivo!
Esto es para todos los que necesiten un pequeño descanso en su agitada y estresada "vida de adulto"...
A todos nos viene bien tener siempre en mente esos tiempos en que todo era distinto, preservemos siempre ese pedacito nuestro en el que todavía somos niñitos, porque creo que es el que nos hace relacionarnos entre nosotros y con la vida de una forma más pura y más honesta.
Apoliyar, apolillar
Dormir, “qué apolillo que tengo, me voy a apolillar” Atorrante
Holgazán, vagabundo, alguien que no trabaja o no cumple con sus obligaciones. Bacán
Persona que se considera con mucho dinero. Bancar
Como sinónimo de soportar, aguantar, avalar e incluso de cierta complicidad o tolerancia. "no lo soporto" o "no lo aguanto", "hacelo que te banco", tiene que ver más con la complicidad, "quién lo banca", hace referencia a sustento económico, "yo te banco" sería sinónimo de "yo te apoyo" o "yo te sustento económicamente" según el contexto. Boludo
Este término tiene dos acepciones que varían acorde al tono y a la intensidad con la cual se lo pronuncie (denotando así el significado). "Boludo" puede ser un insulto, si es dicho con esa intención; o una especie de muletilla, típica entre los argentinos al hablar entre sí: "boludo ¿a dónde vamos?". También se utiliza para indicar una acción fácil de realizar. "Esta apuesta es una boludez".
Esta palabra de uso muy común tiene sus variantes, por ejemplo al vesre: dolobu, dobolu (casi sin excepción son de significado insultante), o abreviada: bolú; o apenas "camuflada" con variaciones como "boluble" (sic). sinónimos algo menos usados: nabo, gil, otario, ganso, sogán, güevón, huevón, pescado, salame, canuto, mamerto, ututo, nardo, opa, chabón, cacho, e incluso turro
También está el término "hacerse el boludo" que significa hacerse el tonto o el desentendido. Por último "me estás boludeando" que significa "me estás tomando el pelo". Bondi
Bus (en especial los autobuses urbanos llamados usualmente colectivos) Bufa
También llamado bufanda o bufarrón, es el sujeto que gusta de copular o violar a varones. Bufoso
Por onomatopeya debido al ruido que produce un arma de fuego portátil. «El Negro álvare sacó el bufoso y lo engatilló para escupir chumbo [‘bala’; chumbo también es sinónimo de arma de fuego portátil], lo’ grone [‘los negros’, al vesre y con elisión de la ese final] se desparramaron; hubo uno que se tiró por la ventana y cayó sobre la cuchita del perrito». Es frase bastante conocida desde fines de siglo XIX en Argentina: «Desde que se inventó el bufoso se acabaron los guapos [‘valientes’]». Cana
‘Policía’. «Mandar en cana» significa tanto enviar a la cárcel como, translaticiamente, delatar o (ya con cierto tono cómico) poner en evidencia a alguien que ha tenido algún traspie, ej.: «el Cacho hizo esa pavada y la Juana lo mandó en cana delante de todos» Cafisho
‘Proxeneta’. Tiene como variantes cafishio, cafiolo, la aféresis fiolo, el vesre fioca, cafferata y las deformaciones cafre y cafirulo.
La palabra "cafisho" o "cafisio", como es pronunciada a veces, se utiliza también para referirse al "atorrante" que vive de su mujer o de su familia. Chabón
‘Muchacho’ o ‘joven’. Chamuyar
Acción de convencer o hablar de amores a una mujer o a un hombre. Sinónimos: «versear», «espiche». Chanta
El verbo chantar tiene varios significados, con el significado de ‘arrojar’, ‘decir algo agraviante directamente —en el rostro— al agraviado’ (Ejemplo: «Se lo chantó en la jeta»). Otro significado es ‘dejar esperando a alguien’, ‘no acudir a una cita’ (sinónimo: «clavar», «dejar plantado).la palabra chanta ha venido a significar alguien que no es de fiar, que carece de palabra creíble, que es poco o nada responsable o que no se compromete e incluso al que finge verosímilmente cualidades positivas de las que carece. Chicana
Trampa, argucia, garlito, triquiñuela, engaño, ardid, timo. Chirola
En lunfardo el significado principal de chirola es una moneda, casi siempre de poca cotización. Tanto en los tangos como en el habla cotidiana de las personas mayores, es muy común oír la expresión «chirola» para referirse a moneda.
Por otra parte se le dice «chirolita» a todo sujeto que resulta títere de otro/s. Cobani
Policía, es el "vesre" de abanico, Curro
Pseudotrabajo, un fingido trabajo por el cual se cobra a algún incauto, luego, translaticiamente: estafa, timo, defraudación. Es en el lunfardo un cuasi-sinónimo de curro la palabra: "tongo". También se usa como sinónimo de robar. Escolazo
Palabra que alude al juego de azar por dinero, es casi sinónima de timba; Gil
Cuando una persona es considerada lenta o tonta, se dice de tal que es gil. En los tangos y en el habla popular las variaciones en las cuales esta acepción puede manifestarse son mayormente gilún y gilastrún . Guerr
Pelea, "camorra", "candombe", "goma", alguien que busca guerra es alguien que se busca problemas . Guita
Dinero. Sinónimos de guita son: mosca, plata, pasta , papota, filo, vento, tarasca, tela (i.e.:«el chabón ese tiene tela para cortar»), teca, y viyuya.
También se utiliza para referirse a las monedas que tienen valor entre la franja de los 5 centavos de peso argentino a 50 centavos. "No tengo guita, boludo, no me alcanza". También recientemente se puede usar el término "estoy seco" cuando se habla de no tener más "guita". Laburar
Trabajar. Para trabajo, empleo o puesto de trabajo se utiliza la palabra «laburo». Linyera
Voz que significa vagabundo e incluso pordiosero, y que viene de la forma dialectal italiana linghera, ya que a fines del siglo XIX y principios del siglo XX linghe era el nombre con que algunos inmigrantes italianos trashumantes llamaban al bulto de ropa y escasas pertenencias que llevaban al hombro. Macanudo
Macanudo se usa en toda la Argentina como respuesta afirmativa a alguna invitación (‘todo bien’):
—Flaco, ¿tomamos una birra?
—Dale, macanudo.
También se utiliza para referirse a una persona que es muy buena y está siempre dispuesta a «dar una mano» o «hacer una gauchada» («Es una tipa macanuda»). Macana
Hecho o situación que produce incomodidad o disgusto’ («Me mandé una macana») y también ‘mentira, desatino’ («Ya estás diciendo macanas»).
Ante una situación de infortunio es muy común la expresión "qué macana!" En sentido de qué mala suerte. Mango
Es otra de las formas de designar al dinero. "No tener un mango" significa carecer totalmente de recursos monetarios. Mataburro
Diccionario, enciclopedia, manual educativo o manual de instrucciones. Mina
Mujer’. Minga
‘No’, ‘nada’.
Palabra que deriva del lombardo occidental("Gh'è minga", que significa precisamente ‘No hay’).
Ej.: -Che, Carlos, ¿me das un cigarrillo?
-Minga. Morfar
‘Comer’, Tiene por sinónimos más usados las palabras yantar (proveniente del galaicoportugués), lastrar , manducar, manyar (del italiano mangiare -la palabra "manyar" en Argentina además de comer ha tomado el significado de "entender", "comprender", es decir asimilar un conocimiento-).
Por extensión se dice "morfón" (o sinónimos) al glotón y, especialmente en deportes como el fútbol, a aquel que acapara las actividades de un deporte grupal: "ese chavón es un morfón, se queda con la pelota". ñoqui
Con el significado de aquel que cobra un sueldo fijo por un trabajo que no realiza ya que es un "acomodado".
Por otra parte también se dice ñoqui al pene pequeño.
Se llama también ñoqui al golpe de puño. Ortiba
‘Batidor' en vesre: ortiba. Dando vuelta la palabra bati(d)or, para designar al buchón al soplón que informa o bate a la policía, y por extensión a todo delator. También se utiliza para referirse a alguien que en una situación determinada o habitualmente, se niega a formar parte o a realizar algo "ese es un ortiba, nunca viene". "dale no te ortibés, vamos a la cancha". Papirusa
Papirusa o su sinónimo papusa, significa mujer joven hermosa. Patota
Pandilla, banda de gamberros, conjunto de sujetos que cometen agresiones y reatos -en muchos casos por "diversión"-, por extensión "patota" ha pasado a significar a todo conjunto de sujetos que, usualmente con prepotencia, afecta los intereses de otros. Pibe
Abreviación de pebete.." y luego: pibe. Sinónimo de niño, muchacho, guacho, chabón (Argentina, Uruguay e incluso Paraguay). Pilcha
Significa ropa. Empilcharse es vestirse, generalmente vestirse bien, elegantemente. La pilcha dominguera, es la ropa adecuada para el domingo, día de salida y de concurrir a misa. Pucho
Cigarrillo Rati
Todo oficial de policía es también llamado en el lenguaje porteño como rati. Tapera
Significa ‘vivienda en ruinas’, otra versión supone que la etimología deriva de los ranchos o viviendas pobres que por deterioro poseen muchos huecos tapados, usualmente se llama tapera a una vivienda que inicialmente se encontraba en buenas condiciones es por esto que pocas veces se califica de "tapera" a las construcciones precarias que nunca fueron buenas viviendas como las "casillas" de las "villas miseria". Teca
Sinónimo de una suma de dinero, conjugado al singular femenino. Se usa en expresiones como: "poner/tener la teca para comprar un auto". Véase guita. Utilizado mayormente en el ambiente montevideano, puede ser una variación de tela que en lunfardo también significa dinero y deriva de "tener tela para cortar", es decir: tener haberes. Por desplazamiento, el significado de teca puede ser casi sinónimo de otras palabras lunfas: posta, precisa, justa etc. con tal desplazamiento de significado significa dar una información exacta (ej: «te doy la teca»), en todos los casos se trata de algo valioso. Telo
"Hotel" dedicado a encuentros sexuales, telo es obviamente el "vesre" de hotel. La denominación oficial completa de estos establecimientos era hoteles alojamiento y más recientemente albergues transitorios.
En muchas ocasiones se les confunde con los prostíbulos (llamados cogederos, garchaderos, firulos, quilombos, bolonquis, "saunas", gateras, puteros, atorranterios etc.
Fuente: Wiipedia
Cantidades de dinero
Guita = 10 centavos (aunque generalmente se aplica a una cantidad arbitraria de dinero. Ejemplo: «¿Tenés guita?», pregunta si tiene dinero, sin especificar cantidad.)
Mango = 1 peso(de ahí deriva el verbo manguear: pedir dinero prestado). También en su modo plural como 2 mangos, 3 mangos, etc.
Diego = 10 pesos
Gris = 50 Pesos (En referencia al color del billete, no tan usado)
Violeta o lilita= 100 pesos (En referencia al color del billete). Tiene también un uso plural como 1 violeta, 2 violetas, 3 violetas, etc.
Gamba = 100 pesos
Luca = 1.000 pesos
Palo = 1.000.000 de pesos (palo verde = 1.000.000 de dólares)